Certa25(versículo)
ocasião, um doutor da Lei se levantou
para testar Jesus I. “Mestre”, perguntou ele, “o que devo fazer
para herdar a vida eterna”?
“O26 que
está escrito na Lei?”, replicou Jesus. “Como a lês?”
Ele27 respondeu:
“‘Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, com toda a tua alma, com
todas as tuas forças e com todo o teu entendimento’; e ‘amarás o teu próximo
como a ti mesmo’”.
“Respondeste28
certo”, confirmou Jesus. “Pratica isso e viverás”.
Querendo29,
porém, justificar-se, ele perguntou a Jesus: “E quem é o meu próximo? II”
Em30
resposta, Jesus contou-lhe uma parábola: “Descia um homem de Jerusalém a Jericó III, quando caiu nas mãos de
assaltantes. Tiraram suas roupas, espancaram-no e foram embora, deixando-o
quase morto. Aconteceu31 que passava por ali, descendo o mesmo
caminho, um sacerdote IV;
ao ver o homem, ele se desviou e seguiu adiante. Da32 mesma forma,
passava um levita e, quando o viu, se
desviou e prosseguiu caminho IV. Mas33 um samaritano, estando de viagem, passou por
onde estava o homem V; quando o viu, teve compaixão dele.
Aproximou-se34 e atou seus
ferimentos, derramando sobre eles azeite e vinho VI. Então,
colocou o homem sobre seu próprio jumento, levou-o a uma hospedaria e cuidou
dele. No35 dia seguinte, tirou
dois denários VII e os deu ao hospedeiro, dizendo: ‘Cuida dele
que, quando eu voltar, te reembolsarei de qualquer despesa extra que tenhas’.
Qual36 desses três te parece que era o próximo do homem que foi
assaltado?”, perguntou Jesus.
O37 doutor
da Lei respondeu: “Aquele que o ajudou”.
Disse-lhe Jesus: “Vai
e faz o mesmo”.
v
Para
entender a história
Jesus está ensinando
que não se deve pôr limites ao amor e à compaixão. O amor deve ser dado de todo
o coração, tal como Deus faz. Ajudando um judeu, que normalmente o desprezaria,
o samaritano expressa o verdadeiro amor. As ações do sacerdote e do levita
mostram que eles estão seguindo a letra da Lei religiosa, mas não o seu
espírito.
v
Curiosidades
I. “Um doutor da Lei se levantou para testar
Jesus” – Ao mudar o entendimento tradicional da Lei,
Jesus questionava muitas crenças prezadas pelos judeus. Os chefes religiosos da
época se sentiam ameaçados e, naturalmente, o desafiavam.
II. “Quem é o meu próximo?”
– Para os chefes religiosos, os “próximos” eram apenas uma pequena minoria –
judeus que respeitavam a Lei e estrangeiros convertidos ao judaísmo. Muitas
pessoas evitavam os que não pertenciam à sua fé e achavam difícil aceitar o
ensinamento de Jesus no sentido de acolherem a todos.
III. “De Jerusalém a Jericó”
– Jerusalém dista 27 km de Jericó, e a estrada desce íngreme. Esta paisagem
rochosa e deserta oferecia muitos esconderijos para ladrões. No tempo de Jesus,
os sacerdotes, quando não estavam oficiando no Templo, moravam em Jericó.
IV. “Um sacerdote... [e] um levita... se
desviaram e prosseguiram caminho” – Os ouvintes de
Jesus não ficavam chocados com as atitudes desses religiosos. O homem que eles
viram parecia morto e a Lei proibia sacerdotes e levitas de tocarem em cadáveres,
do contrário não permaneceriam puros.
V. “Um samaritano... passou por onde estava
o homem” – O homem ferido era um judeu de Jerusalém. Os
ouvintes de Jesus também eram judeus e se surpreenderam ao ouvir que um
samaritano – inimigo deles – mostrara compaixão. Os samaritanos habitavam a
Samaria. Depois do cerco da capital hebraica, em 724 a.C., muitas pessoas do
Império Assírio se estabeleceram na Samaria. Houve casamento com pessoas judias
que viviam ali, e os samaritanos tornaram-se uma etnia mesclada. Os judeus
queriam distância deles.
VI. “Atou seus ferimentos, derramando sobre
eles azeite e vinho” – Azeite e vinho eram remédios usuais. O
vinho, às vezes misturado com ervas analgésicas, era usado como antisséptico.
Limpas as feridas, derramava-se azeite sobre elas, para aliviar e proteger.
VII. “Tirou dois denários”
– Um denário era o pagamento de um dia de um trabalhador braçal. Dois denários
cobriam um bom tempo de hospedagem.
Samaritanos:
A comunidade samaritana baseia as suas práticas religiosas nos cinco primeiros
livros da Bíblia (a Torá).
Publicada inicialmente na Grã-Bretanha em 1997 por Dorling Kindersley Ltd, 9 Herietta Street, London WC2E 8PS.
Nenhum comentário:
Postar um comentário