Labão16(versículo de Gênesis 29) tinha
duas filhas; o nome da mais velha era Lia, e o da mais nova,
Raquel I. Lia17 tinha olhos meigos, mas Raquel era
bonita e atraente. Como18 Jacó gostava muito de Raquel, disse: “Trabalharei
sete anos em troca de Raquel, sua filha mais nova”.
Labão19
respondeu: “Será melhor dá-la a você do que a algum outro homem. Fique aqui comigo”.
Então20 Jacó trabalhou sete anos por Raquel, mas lhe pareceram
poucos dias, pelo tanto que a amava.
Então21
disse Jacó a Labão: “Entregue-me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero
deitar-me com ela”.
Então22
Labão reuniu todo o povo daquele lugar e deu uma festa. Mas23 quando
a noite chegou, deu sua filha Lia a Jacó, e Jacó deitou-se com ela. Labão24
também entregou sua serva Zilpa à sua filha, para que ficasse a serviço dela.
Quando25
chegou a manhã, lá estava Lia. Então Jacó disse a Labão: “Que foi que você me
fez? Eu não trabalhei por Raquel? Por que você me enganou?”
Labão26
respondeu: “Aqui não é costume II
entregar em casamento a filha mais nova antes da mais velha. Deixe27
passar esta semana de núpcias e lhe daremos também a mais nova, em troca de mais sete anos de trabalho III”.
Jacó28
concordou. Passou aquela semana de núpcias com Lia, e Labão lhe deu sua filha Raquel
por mulher. Labão29 deu a Raquel sua serva Bila, para que ficasse a
serviço dela. Jacó30 deitou-se também com Raquel, que era a sua
preferida. E trabalhou para Labão outros sete anos.
Quando31
o SENHOR viu que Lia era desprezada, concedeu-lhe filhos; Raquel,
porém, era estéril. Lia32 engravidou, deu à luz um filho, e deu-lhe
o nome de Rúben, pois dizia: “O SENHOR viu a minha infelicidade. Agora,
certamente o meu marido me amará”.
Lia deu mais três filhos
a Jacó: Simeão, Levi, e Judá. Mas Raquel permanecia estéril. Embora Raquel
fosse amada por Jacó, ela tinha muito ciúme da irmã.
Quando1(versículo de Gênesis 30)
Raquel viu que não dava
filhos a Jacó, teve inveja de sua irmã. Por isso disse a Jacó: “Dê-me filhos ou
morrerei!”
Jacó2
ficou irritado e disse: “Por acaso estou no lugar de Deus, que a impediu de ter
filhos?”
Então3
ela respondeu: “Aqui está Bila, minha serva. Deite-se com ela, para que tenha filhos
em meu lugar e por meio dela eu também possa formar família”.
Por4
isso ela deu a Jacó sua serva Bila por
mulher IV. Ele deitou-se com ela, Bila5 engravidou e
deu-lhe um filho. Então6 Raquel disse: “Deus me fez justiça, ouviu o
meu clamor e deu-me um filho”. Por isso deu-lhe o nome de Dã.
Bila7,
serva de Raquel, engravidou novamente e deu a Jacó o segundo filho. Então8
disse Raquel: “Tive grande luta com minha
irmã V e venci”. Pelo que o chamou Naftali.
Quando Lia parou de dar
filhos a Jacó, ela lhe deu a própria criada Zilpa como mulher, que teve dois
filhos. Depois, Lia teve mais dois filhos e uma filha.
Então22
Deus lembrou-se de Raquel. Deus ouviu o seu clamor e a tornou fértil. Ela23
engravidou, e deu à luz um filho e disse: “Deus tirou de mim a minha humilhação”.
Deu-lhe24 o nome de José e disse: “Que o SENHOR me
acrescente ainda outro filho”.
Depois25 que Raquel deu à luz VI José, Jacó disse a Labão: “Deixe-me voltar para a minha terra
natal. Dê-me26 as minhas mulheres, pelas quais o servi, e os meus
filhos, e partirei. Você bem sabe quanto trabalhei para você”.
Labão se dispôs a pagar
a Jacó em animais, se ele ficasse. Labão fez de tudo para trapacear Jacó, mas,
por mais que fizesse, nada adiantou. Os rebanhos de Jacó não paravam de
crescer.
Assim43
Jacó ficou extremamente rico, tornando-se dono
de grandes rebanhos VII e de servos e servas, camelos e
jumentos.
v
Para
entender a história
Jacó, que trapaceou
com o irmão pelo direito de primogenitura, por sua vez, é enganado pelo tio.
Labão ilude Jacó e o faz trabalhar durante vinte anos, embora Jacó se saia
muito bem da situação. Com a bênção de Deus, ele se tornou um homem rico e pai
de doze filhos, que serão os antepassados das doze tribos de Israel.
v
Curiosidades
I. “O nome da mais velha era Lia, e o da mais nova, Raquel” – O nome Lia
significa “vaca”, e Raquel significa “ovelha”. Esses nomes eram muito populares
entre os pastores porque significavam prosperidade.
II. “Aqui não é costume” – Não há evidências que comprovem essa afirmação. A
posterior Lei de Moisés proíbe que um homem se case com a irmã de sua esposa,
enquanto esta estiver viva.
III. “Mais sete anos de
trabalho” – Um homem devia dar um dote por uma
filha. Jacó trabalhou para Labão porque não tinha riquezas para pagar por
Raquel. Labão trapaceou, fazendo Jacó trabalhar mais sete anos.
IV. “Ela deu a Jacó sua serva
Bila por mulher” – Raquel recorreu à mesma solução
adotada por Sara, para lidar com a sua infertilidade. Dando ao marido a criada,
Raquel passaria a ser, legalmente, a mãe de qualquer filho dela.
V. “Grande luta com minha
irmã” – A trapaça de Labão causou grande
infelicidade às duas filhas. Lia estava desesperada pelo amor de Jacó, e Raquel
tinha ciúmes da fertilidade de Lia. O conflito entre elas se reflete nos nomes
que deram aos filhos; como Rúben, que significa “veja, um filho”, e Naftali,
que quer dizer “minha batalha”.
VI. “Depois que
Raquel deu à luz” – Assim que Jacó teve um filho da
mulher que amava, preparou-se para voltar à Terra Prometida. Mas a aliança de
Deus não seria herdada por um filho apenas. Ironicamente, é Judá, filho de Lia,
que será o antepassado da linhagem real de Davi.
VII. “Dono de grandes
rebanhos” – Nos tempos seminômades dos
Patriarcas, a riqueza de um homem era medida pelo tamanho de seus rebanhos.
Ovelhas e cabras forneciam carne, leite, queijo e coalhada, e a lã era usada
para fabricar roupas.
-
O logro de Labão: No Oriente Médio, os homens, em geral,
festejavam os casamentos em separado das mulheres, e muito vinho era consumido
nos banquetes. Jacó, provavelmente, estava embriagado quando Labão lhe levou a
esposa, que, por tradição, usava um véu para ocultar seu rosto do noivo. Para
ajudá-lo no logro, Labão contou com a escuridão da noite. Isso nos recorda o
modo pelo qual Jacó enganou o pai ao tirar vantagem da cegueira de Isaque.
-
O véu facial: Atualmente, no Oriente Médio, o véu é usado
como sinal de modéstia. Os estilos variam, de região para região. Alguns véus
são enfeitados com borlas e moedas.
Publicada inicialmente na Grã-Bretanha em 1997
por Dorling Kindersley Ltd, 9 Herietta Street, London WC2E 8PS.